본문 바로가기

'눈의 꽃(雪の華)' 원곡자이자 일본의 여왕, 나카시마 미카(中島美嘉) 모음 「雪の華」原曲者で日本の女王 中島美香集

반응형

눈의 꽃(雪の華)

노비타인 그늘을 포도로 나란히
のびた人陰を舗道に並べ

어둠 속에서 너와 걷고있다.
夕闇のなかをキミと歩いてる

손을 잡고 언제까지나 계속
手を繋いでいつまでもずっと

곁에 있으면 울 정도로
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
바람이 차가워지고
風が冷たくなって

겨울 냄새가났다
冬の匂いがした

이제 이 도시에
そろそろこの街に

너와 다가가는 계절이 온다.
キミと近付ける季節がくる
올해, 첫 눈의 꽃
今年, 最初の雪の華を

두 사람이 함께
2人寄り添って

바라보고 있는 이 시간에
眺めているこの時間に

시아와세가 넘치는
シアワセがあふれだす

달콤함이나 약점이 아니다.
甘えとか弱さじゃない

그냥 너를 사랑해
ただ, キミを愛してる

진심으로 그렇게 생각했다
心からそう思った
너가 있으면 무엇이든
キミがいると どんなことでも

탈 수 있을 것 같은 기분이 되어 있다
乗りきれるような気持ちになってる

이런 날들이 언제까지나 분명
こんな日々がいつまでもきっと

계속되기를 기도합니다.
続いてくことを祈っているよ
바람이 창을 흔들었다.
風が窓を揺らした

밤은 흔들리고
夜は揺り起して

어떤 슬픈 것도
どんな悲しいことも

나가 미소로 바꾼다.
ボクが笑顔へと変えてあげる
춤추어 온 눈송이
舞い落ちてきた雪の華が

창 밖으로 계속
窓の外ずっと

내려가는 것을 모른 채
降りやむことを知らずに

나의 도시를 물들인다
ボクらの街を染める

누군가를 위해 무언가를
誰かのために何かを

하고 싶은 게
したいと思えるのが

사랑이라는 것을 알았다
愛ということを知った
너를 잃었다면
もし, キミを失ったとしたなら

별이 되어 너를 비추겠지
星になってキミを照らすだろう

미소도 눈물에 젖은 밤에도
笑顔も 涙に濡れてる夜も

언제나 언제나 옆에 있어
いつもいつでもそばにいるよ
올해, 첫 눈의 꽃
今年, 最初の雪の華を

두 사람이 함께
2人寄り添って

바라보고 있는 이 시간에
眺めているこの時間に

시아와세가 넘치는
シアワセがあふれだす

달콤함이나 약점이 아니다.
甘えとか弱さじゃない

단지, 너와 계속
ただ, キミとずっと

이대로 함께하고 싶다
このまま一緒にいたい

솔직하게 그렇게 보인다
素直にそう思える
이 도시에 내려와
この街に降り積もってく

새하얀 눈꽃
真っ白な雪の華

두 가슴에 부드럽게 추억을 그려
2人の胸にそっと思い出を描くよ

앞으로도 너와 계속 ...
これからもキミとずっと...
 

 

반응형

댓글


Copyright ⓒ SmartWeb All rights reserved.